New-Global Corporation - ACCUEIL
English Français Deutsch Español
Plan du site Connexion membre
Recherche
Tel. +1 (800) 780-5025
News
3 novembre 2004
New-Global Corp. annonce les bêta-test de Global-LineMC 3.0, la dernière version de sa plate-forme d’interprétation par téléphone, leader sur le marché... more
10 juin 2004
New-Global Corporation ouvre un siège européen à Madrid... more
 

Etudes de cas

Une bannière Internet en chinois permet à Banner Pharmaceutical de garder une avance

Banner

Résumé
Banner Pharmacaps est une société pharmaceutique leader de son marché. Elle compte des installations dans cinq pays différents et, par conséquent, comprend ce que signifie d’être mondial. Avec des usines de production sur 4 continents, la société doit non seulement gérer des procédés et des normes de production différents mais elle doit également gérer ses activités dans un certain nombre de langues différentes.

En tant que principal support de communication commerciale d’aujourd’hui, l’Internet présente ses propres opportunités et ses propres défis pour se mettre en relation avec les clients et les fournisseurs du monde entier. Connaissant un besoin croissant de communiquer en chinois mandarin, Banner Pharmacaps savait qu’elle devait produire une version chinoise de son site Internet.

Les défis commerciaux
Réaliser la traduction du site Internet en chinois en interne ou en externe?
Banner a été confrontée à un certain nombre de défis commerciaux que n’importe quelle société multinationale peut comprendre. Comment obtenir une traduction en chinois de qualité du site Internet si la société ne possède pas les ressources internes ou l’expérience préalable pour la gestion de ce type de tâche ? Dès le début, Banner a compris que l’externalisation de cette tâche inconnue serait, à long terme, moins coûteuse que de tenter de la gérer en interne.

Une traduction technique précise
En tant que société pharmaceutique spécialisée, Banner avait besoin d’un fournisseur de traductions capable de traduire de manière précise le contenu hautement technique et hautement spécialisé de son site Internet. En même temps, le site de Banner représentait un support de marketing de valeur. Par conséquent, la traduction chinoise devait être bien écrite d’un point de vue stylistique et capable d’amener les utilisateurs à poursuivre leur consultation du site. L’équilibre entre la précision technique et la prose polie était un objectif clé de la société.

Traduction et localisation du code logiciel Internet
Bien que la traduction du contenu du site en chinois présente le premier défi clé pour Banner, un défi bien plus compliqué attendait la société avec la gestion du code logiciel Internet se trouvant au plus profond du site. En tant que site Internet fonctionnel, doté de fonctions dynamiques, la traduction du site Internet de Banner était une tâche réservée à une société de traduction chevronnée. Travailler avec les langages de programmation tels que Cold Fusion et d’autres nécessitait un fournisseur de traduction de site possédant de véritables capacités techniques et l’expérience en termes de gestion de traductions de site Internet complexes. New-Global a été le choix de Banner.

New-Global gagne l’appel d’offres
Pour s’assurer que ses exigences seraient respectées par un fournisseur de traduction réellement expérimenté et fiable, Banner a lancé un procédé d’appel d’offres auprès d’un grand nombre d’acteurs du secteur. Après une diligence raisonnable assez longue et une analyse précise de la qualité du fournisseur, des capacités techniques et de la proposition globale du fournisseur, New-Global a été sélectionné en même temps qu’une société de marketing partenaire afin de gérer la traduction du site Internet à grande échelle.

New-Global livre un site Internet en chinois à Banner
En tant que principal responsable de la traduction du site Internet de Banner en chinois, New-Global a coordonné la traduction de site complexe entre un certain nombre de parties, notamment les divisions internes de Banner, une société de marketing et de communication partenaire et les propres ressources de traduction professionnelles de New-Global.

New-Global a fourni la gestion de projet multidimensionnelle compétente, notamment une capacité à gérer un grand nombre de ressources techniques, du personnel commercial, des capacités de traduction, une équipe de localisation de logiciel et une approche à étapes multiples de la gestion du workflow de traduction, tout ceci à travers un environnement distribué avec des bureaux dans différentes villes, en réalité dans différents pays. Etant donné les exigences de délais relativement courts, le délai était extrêmement serré.

New-Global a été capable d’atteindre cette tâche remarquable à travers l’utilisation d’un système d’automatisation du workflow propriétaire développé spécifiquement pour la gestion de projets de ce type. En outre, les ressources professionnelles de New-Global impliquaient une équipe de gestionnaires de projet dédiés qui n’ont rencontré aucun obstacle et sont restés axés uniquement sur l’objectif du client. Le résultat a été un site Internet en chinois et un chemin clair vers le développement pour cette société pharmaceutique multinationale.